Translation of "devo affrontarlo" in English


How to use "devo affrontarlo" in sentences:

Devo affrontarlo io prima di chiunque altro.
I must be the one to confront him before anyone else.
Del primo non mi importa, ma il secondo devo affrontarlo.
The first one don't matter, the second one you're kinda forced to deal with. Translate.
Devo affrontarlo, devo piangere e urlare
(sing) Should I bring Him down (sing) (sing) Should I scream and shout (sing)
Guarda mamma, devo affrontarlo, io non sono come gli altri ragazzi a scuola.
Look Mom, I've gotta face it. I'm not like the other guys at school.
Devo affrontarlo io... A modo mio.
I need to deal with this myself... in my own way.
No, non devo affrontarlo perche' non permettero' che succeda.
No, I don't have to face that fact because I am not gonna let it happen.
E' la prima volta che devo affrontarlo. - Un attimo.
Okay, can I tell you something?
Perche' devo affrontarlo anche se non voglio.
'Cause I get to handle it however I want.
Se questo e' quello che il karma ha in serbo per me, allora devo affrontarlo da solo.
If this is what karma's dishing out for me, then I owe it to myself to take it.
Devo affrontarlo e metter fine a questa storia.
I have to confront him, Emma. - This has to stop.
Sono io che ho fatto un errore, Sono io che devo affrontarlo, ma non chiedere aiuto ai Monaci!
I made a mistake - I have to face that - but do not ask the Monks for help!
Se e' tutto frutto della mia immaginazione non devo affrontarlo davvero.
If this is all in my mind, then I don't really need to fight him.
E' per questo che devo affrontarlo.
That's why I must face him.
Ho un problema e devo affrontarlo.
I got a problem. And I got to face my problem.
Se devo affrontarlo, voglio sapere cosa aspettarmi.
Well, if I'm going to get through it, I need to know what to expect.
Vader è qui e io devo affrontarlo.
Vader is here, and I have to confront him.
Devo affrontarlo da sola e tu devi lasciarmelo fare.
I have to do this on my own, and you have to let me.
Devo affrontarlo da uomo a uomo. No, no.
I mean, I've got to face him, man to man.
Non riesco neanche a immaginarmi steso sulla lettiga ma se succede devo affrontarlo huh?
I can't even picture myself laying on a gurney, but if it happens, I'll have to deal with it, huh?
Ragazze, devo affrontarlo, non posso continuare a mentire.
Guys, I have to deal with this. I can't keep lying to him.
Devo affrontarlo, ma voglio mettermi Hanson e tutto il resto alle spalle.
I have to deal with that, but I want to put Hanson and everything else behind me...
E... per quanto non voglia dirlo... devo affrontarlo e andare avanti.
And as much as I don't want to say that I need to face it and move on.
Io sono qui, quindi io non devo affrontarlo, tu non devi affrontarlo, nessuno di noi deve affrontarlo, i miei figli non devono affrontarlo.
I am here so that I don't have to deal with it, you don't have to deal with it, none of us have to deal with it, my children don't have to deal with it.
Ma, vedete, l’importanza di questo Paese è molto rilevante in quanto è il cuore dell’universo, quindi devo affrontarlo.
But you know the importance of this country is so great because it’s the heart of the universe. I have to labour through it!
0.94135999679565s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?